Перелет Атланта-Денвер

Продолжаю рассказ о том, как я добирался до Денвера. (предыдущая часть - здесь)


Итак, нас погрузили в самолет, где я уютно устроился в кресле и приготовился не спать. Поначалу это было не очень сложно: стюардесса начала по интеркому какую-то викторину с пассажирами. Мало того, что понимал я ее через слово, так постепенно еще до меня начало доходить, что викторина посвящена спорту, в котором я ни бум-бум. Еще чуть позже я понял, что темой является американский футбол, в котором я и подавно ни бум-бум :-)

Однако это было хоть какое-то развлечение. Когда мы взлетали, я попытался из третьего ряда поглядеть в окно (по возможности не слишком назойливо, чтобы не показаться невежливым парочке под одеялом), но разглядеть мало чего удалось.

После взлета нам включили экранчики на спинках впереди стоящих сидений (возможно, мне показалось или приснилось, поскольку состояние у меня было близкое к отключке, но, кажется, первые несколько секунд после включения по экрану бежали строчки, характерные для стартующей OS Linux). Появилось меню, предлагающее на выбор:
- послушать радио;
- послушать музыку из местной фонотеки;
- посмотреть телевизор;
- посмотреть местную фильмотеку;
- поиграть в игры;
- посмотреть карту полета.

И сенсорный экран. Единственное - ко всему этому не прилагалось наушников, но "у нас с собой было" :-) И я начал с остервенением изучать бортовую фонотеку. Там оказалось по чуть-чуть практически на любой вкус. Я с удовольствием послушал знакомые группы, затем переключился на малознакомые. Из раздела "60-70" послушал Би Би Кинга и Боба Дилана. Затем залез в раздел, который назывался "Special" (или что-то в этом роде - не помню уже точно). Открыл для себя новое имя "Sada Sat Kaur" - этакая Enya-подобная группа, но со своими особенностями.

Потом, почувствовав, что засыпаю даже под Black Sabbath, и не помогает даже принесенный стюардессой кофе, я на какое-то время отключился. Проснувшись, я почувствовал себя в силах попробовать заценить фильмотеку. По счастью, фильмы оказались очень короткими - минут по десять каждый, поэтому развивались очень быстро, не давая заснуть.

Очень понравился фильм High Maintenance - про то, как девушке не нравится ее тупой муж, и как она пытается исправить положение. Финал очень повеселил :-)

Там было еще несколько фильмов - тоже во многом поучительные и интересные. Они скоротали мне где-то еще с полчасика. Потом я, кажется, опять засыпал, потом пытался смотреть телевизор... Окончание полета я помню смутно. Кроме того, что приземление прошло опять-таки под роузовское "Don't Cry". Из принципа :-)

Current Mood: calm
Current Music: Nightwish - The Riddler
Tags: travel

Трудности перевода. Как есть говорить по-русски "ресепшен"?

Так вот, про русскую девочку на ресепшене. Родом из Чебоксар, работает здесь сравнительно недавно, замужем за местным же поваром - тоже русским, из Питера. Весьма общительная - в конце концов, положение обязывает. Как-то мы разговорились, и она ко всему прочему упомянула, что начала забывать русский язык - поскольку за стойкой ресепшена приходится постоянно говорить на английском, причем многие фразы шаблонные, которые она даже не знает, как сказать по-русски.

- Я даже с трудом могу объяснить по-русски, как тебе дойти до своего номера!
- А ты попробуй...
- Ну вот, ты идешь от фронт деска к элев... лифту...
- А как "фронт деск" по-русски?
- А разве есть русское слово?

И тут я задумался. Я абсолютно точно знаю, что такое слово есть - как-никак, по гостиницам с пяти лет мотаюсь, помню, что это место называется каким-то вполне русским словом. Но в голове крутится только "ресепшен", который, хоть и мигрировал в русский язык, но совсем недавно, и, строго говоря, русским не является.

В общем, я, что называется, "завис" :-) Уверен, что слово есть, но вспомнить не могу.

И тут подходит тот самый повар, ее муж. К слову сказать, он в Америке уже 11 лет, но, как ни странно, язык совершенно не забыл. Она ему:
- Вов, как по-русски "фронт деск"? Влад утверждает, что есть специальное слово!

Он буквально на мгновение задумался, потом совершенно невозмутимо произнес:
- Регистратура...

Current Mood: amused
Current Music: Тони Блэр по телевизору :-)
Tags:

I'll be back!

Tags: 
Да, именно эту фразу сказал Шварцнеггер в фильме "Commando". Похоже, в последнее время я слишком часто вспоминал этот фильм в связи с различными ассоциациями: одиннадцатичасовой перелет и все, что с ним связано, а также множество фраз, вырванных из этого фильма. В частности, "I'll be back", у большинства людей ассоциирующаяся совсем с другим фильмом; еще ряд фраз, таких как "let's take Cook's car - he won't be needing it", "a great place for hunting slashes" и тому подобные. Не знаю - но почему-то и правда я в последнее время часто вспоминал этот фильм - и вот сейчас он идет по телевизору. По совместительству это еще и первый фильм в моей жизни, который я увидел на видео.

А сейчас еще реклама: "Conan The Barbarian: more Arnold, less wardrobe". Соблазнительно, наверное... :-)

Current Mood: nostalgic
Current Music: Commando main theme

I've searched the world for an immortal and this is what I find!

Tags: 
Началось все с того, что я осознал, что у меня в номере есть кабель с халявным интернетом, а ноутбука нет. Поэтому я начал приставать к админам на работе на предмет, не найдется ли для меня какого-нибудь ноутбука на время, пока я не обзаведусь своим.

Пошукав по сусекам, они мне сказали следующее: свободных ноутбуков, увы, в наличии нет, но мы можем собрать тебе из деталей обычный старенький компьютер. Если тебя это устроит - он твой. Я, есессно, согласился - главное, чтобы в интернет можно было вылезти, а то, то он морально устарел и вообще не ноутбук ни разу - пофигу.

И вот, сегодня мне его собрали. Тащил я его в два захода, по частям: сначала системный блок, потом монитор - благо, идти до гостиницы недалеко. На второй раз девочка на ресепшене не выдержала и спросила, что же такое я несу. Я честно ответил: "Это мой ноутбук" :-) Ладно, она русская оказалась (подробности последуют позже), оценила юмор: "I was asking for a laptop and this is what I get!"

Так что теперь я вроде как и по вечерам на линии. Осталось аську настроить, но это, похоже, уже завтра - все-таки я еще не привык к местному времени, засыпаю неприлично рано...

З.Ы. А по телевизору сейчас "Back To The Future II" :-)

Current Mood: ecstatic
Current Music: Marty McFly - Johny B Good

Атланта

Tags: 
Часть вторая - о том, как мы приземлились в Атланте. (первая часть - здесь)

На паспортном контроле нас, есессно, разделили: citizens - налево, visitors - направо. Citizens пошли налево, пообещав дожидаться меня на выходе.

Отстояв очередь, я попал к таможеннику, который, как водится, деловито поинтересовался, откуда я, куда и зачем. Интересно, то ли я так сказал, то ли он так услышал, но когда я в ответ на вопрос о пункте назначения произнес "Denver", ему послышалось "Canada" :-) Он очень удивился, за каким чертом я лечу в Канаду через Атланту. Вообще, понимали мы друг друга с трудом, о чем я ему честно сказал: мол, тяжело пока воспринимать живую английскую речь, надеюсь, за эти три месяца освоиться и привыкнуть. На что он мне ответил, мол, в Денвере привыкнешь - и шлепнул печать :-) Что порадовало, даже не спросил про приглашение (которое я умудрился забыть в Самаре) :-)

Citizens ждали меня, спрятавшись за столбом. Оказалось, местная охрана пыталась их прогнать, мол, no waiting here. Я ухмыльнулся, ощутив в этом подходе что-то родное, и ответил: "but they didn't say "no hiding", did they?"

Дальше я отдал таможенную декларацию, где я честно заявил свои две бутылки водки, и меня пропустили дальше. Кстати, одну из моих спутниц, заявившую красную икру, отправили на отдельную линию, где немножко помурыжили, но все равно выпустили :-)

Вообще, возникло ощущение, что этот огромный аэропорт (в нем даже есть собственное метро, используемое для сообщения между терминалами, коих я насчитал пять штук) все-таки как-то не очень хорошо организован. На каждом углу стоит человек, который пытается рассортировать ползущий поток людей, причем все это ощутимо на нервах, в воздухе ощущается: "быстрее! быстрее! не стоять! не отвлекаться! вам сюда!". Кажется, что этот механизм в любой момент может дать сбой. Кстати, похоже, что это правда, потому что именно на рейсах через Атланту многие теряли багаж (нам в этот раз повезло).

В общем, вся эта машина доставила нас на перерегистрацию (которая заключалась только в том, чтобы отдать чемодан чуваку, который, в свою очередь, положит его на транспортер) и выплюнула через металлоискатель в свободное плавание в ожидании нашего рейса.

И вот тут я почувствовал, что начинаю потихоньку вырубаться. Было уже около трех ночи по Москве (и около семи местного времени, стемнело уже даже здесь), а выспаться мне ни в Москве, ни в процессе перелета, не довелось. Я начал понимать состояние того чувака, который мне ляпнул не совсем лестную реплику по поводу моего акцента - я в таком состоянии был вполне способен на аналогичную, а то и большую глупость. Плюс мы еще пошли поужинали, что окончательно стало меня приводить в состояние, близкое к отключке. Все, на что я был способен - это ходить хвостом за своими американскими спутницами и изредка реагировать на внешние раздражители. Я даже попытался немного поучаствовать в поиске нужного гейта, который к моменту нашего прилета заменили на другой, находящийся в противоположном конце, а в последний момент - обратно на прежний, но уменьшив время вылета на одну минуту :-)

Когда мы погрузились, место мое было в самом хвосте, а рядом сидела парочка, укрытая одним одеялом. Про перелет расскажу в следующей серии :-)

Current Mood: calm
Current Music: Bob Dylan - Maggie's Farm
Tags: travel

Американский телевизор

Tags: 
Ровно в шесть утра будильник слева от кровати включил радио. Это называется "День Сурка 2 - возвращение в Панксутони" :-) Пока что мне совершенно не напряжно вставать в такую рань, поскольку я еще не привык к смене часового пояса, а если не прийти на работу к семи утра, не успеешь пообщаться с самарскими и московскими коллегами.

Однако вся аналогия с "Днем Сурка" здесь и заканчивается, поскольку я вырубил радио и включил телевизор. То, что я там увидел, вызвало у меня сильное дежа вю.

У нас по утрам тоже крутят какую-то американскую передачу, где похожий на Буша-младшего проповедник рассказывает, какие что такое хорошо, и что такое плохо. А также отвечает на письма, где строго судит вопрощающих по делам их.

Но дело даже не в этом. На экране по подмосткам ходил взад-вперед и распинался проповедник - в принципе, обычное дело. Но вся штука в том, что голос, интонации, и даже черты лица (он ко всему прочему был черный) напоминали мне Сэмюэля Джексона в роли Джулиуса из "Криминального чтива". У меня так и всплыл перед глазами фрагмент, где он цитирует Ветхий Завет:

...And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee!

Ну и как после этого воспринимать такие вещи всерьез? Когда он рассказывает про Господа, про дела его, про путь Дьявола, про способы, которые он применяет, чтобы переманить людей на свою сторону? А у тебя один фиг перед глазами Сэм Джексон, со своим "O, did I break your concentration?" :-)

P.S. А за завтраком я еще краем глаза углядел в телевизоре, где шли местные новости, двух свиней на поводке. Одна вся такая в розовом, другая в темно-синеньком. И надпись внизу экрана: TWO PIGS GET MARRIED. Повеселился.

Current Mood: amused
Current Music: Ozzy Osbourne - No More Tears

Глаза боятся - руки делают

Tags: 
Признаться, не без страха я ожидал момента, когда окажусь один на один с клавой, на которой вообще нет русских букв :-) Потому что я, хоть и хвастаюсь всем, что совершенно свободно печатаю вслепую, на самом деле регулярно ловлю себя на том, что на клавиатуру все-таки поглядываю. А раз поглядываю - значит, все-таки зачем-то мне это нужно.

Однако опасения оказались совершенно напрасными. Я не ощущаю абсолютно никакого дискомфорта от того, что на клавиатуре нарисована только латиница. Даже когда я одной рукой ел яблоко и пытался болтать по аське, печатая второй свободной рукой - все получалось на удивление легко: я просто-напросто помню, где какая клавиша находится. Но помню не столько визуально, сколько механически.

Так для меня и остается загадкой, за каким чертом я смотрю на клавиатуру :-)

UPD. Самое главное забыл. У меня пароль на вход в домен - очень длинное русское слово. Думаю, мне было бы затруднительно войти в систему, если бы не обладал вышеприведенными навыками :-)

Current Mood: pleased
Current Music: Aerosmith - What It Takes

День Сурка

Tags: 
It was the end of a VERY long day...
Phil Connors, "Groundhog Day"
Вот я и добрался до компа. Рассказывать буду по порядку - с перелета.

Вылетели мы в час дня по Москве. Полет занял ровно двенадцать часов - когда мы сели, стрелки моих часов показывали практически в точности то же время, что и когда мы взлетали. Мои американские коллеги мне не рекомендовали спать во время перелета - чтобы к моменту прибытия быть полностью вымотанным и суметь заснуть ночью, которая совпадает с моим биологическим днем.

Что удивительно, сам по себе перелет я перенес сравнительно легко: с собой было что почитать и послушать, плюс там показывали кино, я даже практически полностью посмотрел фильм "Man Of The Year" с Робби Вильямсом. Красивая сказка, еще пару лет назад я, может быть, искренне поверил бы, что такое возможно...

Еще там был довольно забавный стюард. По-русски практически не говорил, но очень любил повторять за пассажирами услышанные от них русские слова ("пиво", "чай" и т.п.). Вообще, очень веселый товарищ. Помнится, возвращаясь из туалета, я наткнулся на его тележку, и мне пришлось ждать, пока он с этой тележкой дойдет до моего места. В принципе, я не возражал - хорошая возможность отдохнуть от многочасового сидения. Так он тут же предложил мне помочь ему раздавать пассажирам кофе и чай:
- O, we've got a new flight attendant! Andrew! (окликивает пожилого стюарда из соседнего ряда) Andrew!!! We've got a new flight attendant!

Ну и, помимо всего прочего, я в течение полета поглядывал на карту, которая отображалась на экране телевизора. В окно я мало что мог видеть, поскольку, во-первых, сидел не около окна, а во-вторых, мы почти все время летели над облаками. Однако немного удалось поглядеть на заснеженные Гренландию и Канаду. Кроме того, если верить карте, в какой-то момент мы пролетали над Детройтом - пришлось отмахиваться от немедленно возникших ассоциаций и убедить себя, что внизу нет никакого концерта группы KISS :-)

В общем, не спать было не очень сложно. Ко всему, неподалеку сидела семья с довольно капризным ребенком, который периодически начинал очень громко орать. Все попытки родителей его успокоить приводили только к тому, что он начинал орать еще громче. Потом он уставал и на некоторое время отключался. Мне сразу вспомнился Ди Снайдер:

Когда Джесси был год, нам с Сьюзетт пришлось по делам лететь на другой конец страны. В один прекрасный день мой сын может стать рок-певцом, физиком или зубным врачом, но пилотом? Сомневаюсь. Он орал всю дорогу и изо всех сил. Он орал над Далласом. Кливленд? Орал. Другие города? Не сомневайтесь. Если бы можно было открыть дверь, поверьте, жена выпрыгнула бы без парашюта.

Впрочем, громкая музыка в ушах помогала забыть о его существовании. Правда, я не всегда мог с уверенностью сказать, чей крик я слышу: вокалиста Skid Row или же того самого ребенка :-)

Когда пошли на снижение, я начал разглядывать Атланту. Что поразило - на редкость геометрически правильное расположение улиц - по крайней мере, у окраин. Чем ближе к центру, тем, разумеется, больше беспорядка в этом плане. Да и вообще, во всем остальном город выглядел как вполне обычный населенный пункт - ничего в его внешнем виде не говорило о том, что это город на другом конце земного шара. Правда, в какой-то момент в глаза бросился домик, напротив которого на шесте развевался знаменитый "звездно-полосатый", и в мозгу все-таки стукнуло: "блин, это же Америка! настоящая!", но во всем остальном - обычный город, обычный аэропорт. Даже того обилия черных, которым меня стращали, не обнаружил - ну да, много негров, но, во первых, не так уж и много, а во-вторых - как-то совершенно не напрягает.

Ну, а в момент приземления пилот включил фонограмму стука лошадиных копыт, после чего (я так и не понял, была это фонограмма или он сам) раздался голос наездника, тормозящего лошадь, затем лошадиное фырканье, потом тот же голос: "Good boy!" :-) Народ был в восторге :-)

Дальнейший перелет опишу чуть попозже, иначе это будет огромная и скучная простыня, скажу только одно: до Денвера я добрался спустя часов двадцать с момента вылета, и в это время у меня в голове крутилась только одна фраза - та самая, которая в эпиграфе. Что особенно примечательно - это было третье февраля :-)

(продолжение следует)

Current Mood: good
Current Music: Ночные Снайперы - Рубеж

Понять коллегу

Tags: 
Полностью проникнуться этим постом, наверное, смогут только коллеги по цеху. Сегодня мы писали тест-план на продукт, который мы изобрели вчера :-) Самым страшным было не то, что продукт не существует, а требования на него были написаны за час по кускам, и эти самые куски ни фига не согласованы друг с другом. Самым страшным было то, что тест-план писали группами по три человека. В моей группе, помимо меня, было еще два человека:
- парень, работающий в CQG уже очень давно, и ничего, кроме нашего продукта, в жизни не тестировавший;
- девчонка, бывшая QA-щица из Netcracker'а, обладающая довольно неплохим опытом общих принципов тестирования, а также руководства этим процессом.

И я - начитавшийся книжек и статей, тестированием как таковым занимающийся ровно полгода. Зато еще полгода руководил этим делом, и поэтому знаю точно, как все должно быть в идеале :-)

В итоге получилась гремучая смесь, переросшая в баталию между представителями трех разных школ :-) Под конец мы таки нашли общий язык и даже породили что-то вполне пристойное - когда остальные группы уже закончили и расползлись пить чай.

В общем, забавный эксперимент получился. Самым сложным оказалось услышать и понять коллег по группе. Но когда мы это сделали - дело, наконец, пошло.

Current Mood: In rush
Current Music: The Mamas And The Papas - California Dreamin'
Tags: testing, job

За 10-12 лет выучить язык...

Еще один штрих. Когда поздно ночью нас везли из аэропорта, меня (поскольку мне надо было ехать в другое место) в процессе перевозки пересадили в другую машину. В этой машине уже сидел какой-то пассажир. Мне еще предстояло выяснить (именно в таком порядке):
- что он не говорит по-русски;
- что он разработчик из Денвера, тоже работает в CQG;
- что мы с ним едем в одну квартиру, где будем жить :-)

Ну, в общем, мы с ним разговорились, слово за слово - и я ему говорю, мол, я пять лет работал на британскую компанию, поэтому у меня сейчас, наверное, жуткая смесь британского и американского акцентов.

На что он ответил:
- Британского не заметил. Только русский.

Подействовало, как холодный душ. И я еще считал произношение своей сильной стороной...

Current Mood: frustrated
Current Music: Rhapsody - Emerald Sword

Страницы