tallinn

Переезд в Таллин

Оказывается, я так и не написал про то, как мы переехали в Таллин. Там, в общем-то, писать было особо и не о чем, переезд прошёл буднично, без чего-то такого, о чём хотелось бы написать. Но выяснилось, что среди моих читателей довольно много народу, кто не в курсе нашего переезда, в результате чего чуть не сорвалась одна встреча, где люди собирались встречаться с нами в Тарту :) Так что я решил, что стоит всё же написать о нашем переезде, пусть даже с опозданием на полтора года.

Тотальный диктант 2019

В минувшую субботу сходил-таки на Тотальный диктант. Я уже несколько лет хотел на него попасть, но каждый раз вспоминал о нём только тогда, когда читал в новостях, что он уже прошёл. А в прошлом году я, наконец, догадался поставить себе напоминалку в гуглокалендарике на начало апреля следующего года, благодаря чему в этот раз телефон вовремя напомнил о предстоящем мероприятии.

Снова за рулем

Вот и закончился мой безлошадный период. Когда я уезжал из Самары "покорять Москву", я продал Плотву и стал пешеходом на довольно длительный промежуток времени. Ни в Москве, ни в Питере, куда мы впоследствии переехали вместе с Юлей, наличие личной машины не представлялось целесообразным - в больших городах в большинстве случаев перемещаться на метро значительно быстрее, не говоря уже об отсутствии проблем с парковкой.

Однако, оказавшись в таком маленьком городе, как Тарту, мы снова задумались о том, чтобы обзавестись машиной, и спустя почти два года таки собрались. Так что теперь мы являемся счастливыми обладателями синей VW Jetta. Ну и, наверное, в этом журнале снова обретет актуальность забытый тег vehicles :)

Blue Volkswagen Jetta

История с покупкой машины примечательна, пожалуй, по трем причинам.

Как я пишу слово "Таллин(н)"

Рыцарь Соламнии всегда имеет над собой двух командиров. Одного из плоти и крови, а другого – божественного. А подчиняться нужно обоим. Если тебе везёт, они не противоречат друг другу, но если нет…

Маргарет Уэйс, "Братья по оружию"

Есть такой анекдот. Студент задал профессору невинный вопрос, мол, профессор, а как вы кладете бороду, когда спать ложитесь: на одеяло или под одеяло? Тот ответил, что как-то не обращал внимания, но обещал назавтра точно сказать. А на следующий день профессор с красными от недосыпа глазами ловит студента в коридоре, хватает его за грудки и трясет:
- Сволочь! Всю ночь не мог заснуть: и так, и так неудобно!

Так вот, на втором году жизни в Эстонии нечто похожее произошло и со мной. Русский и эстонский схлестнулись в моей голове насмерть, и ни одна сторона не желает уступать - поэтому нет мне больше покоя в те минуты, когда у меня возникает необходимость написать по-русски название столицы Эстонии. Если писать с двумя "н" - восстает мой внутренний принцип, согласно которому я всегда руководствуюсь действующими правилами того языка, на котором в данный момент пишу. Если писать с одной - то бунтует сформировавшееся за несколько лет чутье эстонского языка, решительно возражающее против усечения частички "-linn" (аналог русского "-град").