Курс эстонской культуры

Tags: 

Поймал себя на том, что мне сложно объяснить людям, почему я, обладатель сертификата на уровень C1, недоволен своим знанием эстонского.

Ну, во-первых, мой уровень на самом деле весьма далёк от C1. Не знаю, почему мне удалось сдать экзамен, но мои реальные возможности, судя по описанию уровней, ближе к B2, и то с натяжкой. Подозреваю, ключевой момент тут в том, что на экзамене я еле-еле преодолел минимальный барьер, а также в том, что у меня есть некоторый опыт сдачи языковых экзаменов — это всегда позволяет натянуть оценку чуть выше адекватной. Так что если по-хорошему, то сдать я был не должен.

Во-вторых, мне не даёт покоя мысль, что я до сих пор владею английским лучше, чем эстонским, хотя пошёл уже пятый год жизни в Эстонии. И это при том, что в англоговорящих странах мне за всю жизнь в общей сложности довелось прожить меньше года. Наиболее продуктивными из них были три месяца в Денвере — тогда мой английский реально взлетел до таких высот, что даже сейчас, сильно деградировав, он всё равно лучше эстонского, которым я по-прежнему занимаюсь практически каждый день в той или иной форме.

На C1 очень сложно, практически невозможно выучиться в искусственных условиях. Способность к настоящему свободному общению приходит только с ежедневной практикой в естественной обстановке, а у меня такой возможности нет и пока не предвидится. Теоретически общаться можно на работе, где есть достаточное количество эстонцев, но в реальности эта возможность чаще всего разбивается об то, что я называю "пятиминутным барьером": мне обычно нужно несколько минут на то, чтобы разговориться, перестать бекать-мекать и начать нормально излагать мысли. Подавляющее большинство разговоров на работе заканчивается до того, как это происходит — за исключением разговоров на технические темы, где у меня и так нет особых проблем.

Поэтому я по-прежнему всеми правдами и неправдами ищу возможности практиковаться. Одной из таких возможностей, за которую я уцепился, был клуб изучения эстонского языка и культуры, найденный в email-рассылке от Фонда Интеграции. Клуб представлял собой примерно полугодовой курс еженедельных занятий — и он был бесплатным. Единственное требование — подтверждённое владение языком на уровне не менее B2. Хоть какая польза от моей бумажки :)

Курс оказался весьма и весьма полезным, хотя и совершенно не с той стороны, с которой я ожидал. Я рассчитывал, что курс даст мне разговорную практику — но её практически не было. Зато об эстонской культуре я узнал за эти полгода больше, чем за все те годы, что я занимаюсь эстонским языком. Это была возможность соприкоснуться с тем самым культурным пластом, который я попросту не застал в силу того, что вырос в другой стране, не говоря уже о другой среде. Разумеется, сколько-нибудь глубоких познаний за три часа в неделю дать невозможно, но нам давали основы, то, что я называю "точками входа", от которых уже можно отталкиваться, если есть желание изучать материал глубже.

Занятия проходили в полуформальной обстановке — это были трёхчасовые беседы на различные темы, с перерывом на чай с печеньем где-то в середине. Беседу направляли двое преподавателей, иногда приходил с лекцией приглашённый ими гость.

Мы соприкоснулись с жизнью и творчеством таких исторических для Эстонии личностей, как писатели Эдуард Вильде и Антон Таммсааре, музыкант Раймонд Вальгре, первая эстонская женщина-композитор Миина Хярма, актёры, музыканты... Кстати, как оказалось, даже об эстонской музыке я знаю крайне мало, несмотря на то, что мню себя неплохим (для недавнего мигранта) специалистом в этой области и даже веду соответствующую рубрику.

Обсуждали и события, происходящие в настоящее время: праздники и связанные с ними традиции, культурные события, а также почерпнутые из газет и телевизора новости.

И, что самое ценное — в курс входили "практические занятия": походы в кино, в музеи и прочие так или иначе связанные с эстонской культурой мероприятия. На "Лес призрачной совы" мы как раз ходили вместе с группой. Впрочем, мы бы с Юлей и так пошли, но тут получилось ещё и за счет государства :)

Помимо всего прочего, преподавательница вела блог, в котором довольно-таки подробно резюмировала, чем мы занимались на встрече, о чём мы говорили и какие темы поднимали. В результате получилась довольно-таки длинная лента из тридцати записей (некоторые даже с фотографиями с места событий) — по количеству встреч. На последней встрече мы эту ленту пролистали от начала до конца, чтобы вспомнить весь пройденный путь.

Как я уже говорил выше, эти встречи не могли претендовать на полноценное раскрытие обсуждаемых тем — мы лишь касались их "по верхам". Дальнейшее углубление в тему было уже личным делом каждого. Однако был некий "рекомендуемый минимум" проработки, который фактически был неформальным домашним заданием: прочитать "отчёт о встрече" и оставить под ним комментарий. К моему удивлению, я был единственным, кто отнёсся к этому серьёзно — в течение всего курса блог по сути представлял собой диалог между ведущей блог преподавательницей и мной :) Как мне кажется, остальные совершенно напрасно проигнорировали это дело — по моим ощущениям, написание комментария очень способствует погружению в тему и мотивирует основательнее её изучить (хотя, конечно, требует времени).

Впрочем, поскольку никаких экзаменов в конце не было, на результаты это никак не повлияло — так что все, кто закончил курс, получили вот такие вот сертификаты об окончании:

Комментарии

Всегда приятно удивляло, как много возможностей в Эстонии для изучения языка (до надежного А2 реально прокачаться онлайн, даже не живя в Эстонии), а вот еще оказывается и культуры.
В Литве мы тут из рук в руки передаем старые учебники, т.к. нового вообще ничего нет, про онлайн и говорить нет смысла (даже качественного словаря нет). Программа начальной школы ужасна - у меня дети за начальную школу язык вообще не выучили.
Есть курсы, спонсируемые Красным Крестом, но это только сдать экзамен на мин. категорию, народ там очень разноуровневый и разной мотивации, эффективность не слишком высокая. Университетский интенсив довольно дорог, но, говорят, хороший. Но даже если есть деньги, там занятие дневные, т.е. для работающего человека не подходит.

Изображение myx

Эх... вот тут вы на самом деле затронули больную тему. Юля мучается уже второй год в поисках школы, которая могла бы дотащить её хотя бы до A2, сейчас идёт четвёртая попытка...

До надёжного A2 действительно реально прокачаться онлайн, чему свидетельствует мой собственный пример - но, как показывает практика, для этого нужна очень сильная мотивация. Я до сих пор не понимаю, что сподвигло меня выучить эстонский, но ни с одним другим языком - ни до, ни после - у меня ничего подобного не получилось. Для изучения языка нужна железная дисциплина, а без мотивации её очень тяжело поддерживать. Хороший учитель сможет вызвать интерес и привить дисциплину, но... все школы, в которые Юля пыталась заниматься до сих пор, были способны скорее убить мотивацию и вызвать отвращение к языку. Во-первых, в группах сваливаются в одну кучу начинающие и продолжающие, причём преподаватель ориентируется на последних. Во-вторых, программа обучения очень разрозненная и непоследовательная, преподаватель прыгает с темы на тему, не оставляя времени на проработку и закрепление материала. Я сам видел домашние задания (которые, кстати, обычно даже не удосуживались проверять) и полностью согласен, что при таком подходе скорее улетучатся остатки интереса к языку, чем будет какой-то эффект.

Есть гипотеза, что на более высоких уровнях всё не настолько плохо. Косвенно это подтверждается тем, что сложно найти школу, в которой преподают эстонский с нуля - в основном школы предлагают начинать с A2-B1. Исключением являются школы, работающие с госпрограммой бесплатного обучения, то есть те, кому обеспечен стабильный спрос вне зависимости от качества обучения. С учётом того, что почему-то в одну кучу сваливаются и те, кого направила госпрограмма, и те, кто пришёл учиться за свои деньги, найти хороший курс начального эстонского (по крайней мере, на базе русского языка) практически нереально. Я начинаю понимать, что мне очень повезло выучить язык до B1 самостоятельно, но чем больше я вижу вокруг себя людей, пытающихся изучать язык, тем больше я осознаю, что на самостоятельное обучение способны очень немногие.

С другой стороны, я вижу, что попытки улучшить ситуацию есть. Онлайн-словари от Института эстонского языка постоянно пополняются и совершенствуются, со Speakly договорились не только включить эстонский в список предлагаемых языков, но и позволяют заниматься бесплатно (изучающим эстонский язык Speakly предлагает 100% скидку по промокоду EV100). И всё же... после таких школ я прекрасно понимаю, откуда берутся люди, даже не пытающиеся изучать эстонский язык.

> Программа начальной школы ужасна - у меня дети за начальную школу язык вообще не выучили.

Программа начальной школы в Эстонии тоже не лучше. Выпускники русских школ не владеют эстонским, выпускники эстонских школ не владеют русским (хотя "в лесу родилась ёлочка" спеть могут). Впрочем, я тут ничего удивительного не вижу - я тоже после французской спецшколы (!) был совершенно неспособен разговаривать по-французски, зато знал наизусть кучу песен и грамматических правил :) Кстати, вопрос вам: а ваши дети ходят в русскую школу? Я думал, в Литве, в отличие от Эстонии и Латвии, такого явления уже нет как класса...

Да, наши ходят в русскую школу. Если старшую я специально отдавал в русскую, чтобы меньше стресса ей было, то младшего в литовскую школу не взяли с нулевым языком (типа надо было ходить в литовский детский сад).

Изображение myx

Хм, а вот это, кстати, странно... Даже в Эстонии существуют курсы подготовки к школе - я лично знаком с парнишкой, который вырос в русской семье, по-эстонски был ни бум-бум, потом его перед поступлением в эстонскую школу отдали на такие курсы, чтобы он хотя бы минимально подучил язык... в общем, после школы он говорит по-эстонски даже свободнее, чем по-русски. Про страны типа Германии или Франции я вообще молчу - там других вариантов просто нет, дети мигрантов только таким образом в школы и поступают.

Неужели в Литве не предлагают такой возможности? Или она есть, но вы по каким-то причинам ею не воспользовались?

Есть ли курсы подготовки к школе я не знаю, я раньше и представить себе не мог, что такое бывает, а сейчас это вроде как даже обязательно (нулевой класс). В Клайпеде в принципе мало возможностей для иностранцев для изучения языка (в Вильнюсе больше, но в Клайпеде, по сути, только курсы красного креста, а для детей не знаю, есть ли вообще хоть что-то), тут никто особо не заморачивается на этот счет. Я считаю, что это неправильно вообще ставить какие-то prerequisites для зачисления ребенка в 1 класс.

Изображение myx

Нет, ну сами по себе prerequisites - вещь вполне обоснованная. Но при этом должны также быть возможности подготовить ребёнка к школе, чтобы он этим самым prerequisites соответствовал. Тем более, что в этом возрасте язык схватывается на раз - достаточно нескольких месяцев подготовки, чтобы ребёнок уже более-менее свободно чувствовал себя в первом классе среди местных.

Ты молодец!

Изображение myx

Спасибо! Молодцы тут на самом деле организаторы и преподаватели - я и не знал, что такое бывает :) Особенно с учётом всего того недовольства системой, что я веткой выше расписал...