assumptions

Снова о вреде bad assumptions

Я спросила, был ли он в этом баке, а если был, то почему не оглох.
– Был, к сожалению, – ответил он, – но не такой уж я балбес, как она подумала. В карманах у меня нашлась кое-какая бумага, я изжевал ее в кашу и заткнул уши. – Он скривился, как от боли. – Двадцатку на это перевел. Клянусь, это была самая дорогая затычка всех времен и народов. Потом я обмотал голову рубашкой и почти ничего не слышал. Черт с ними...
Р.Хайнлайн, "Марсианка Подкейн"
До моего возвращения на материк оставалось меньше недели, когда я узнал, что в окрестностях Лондона оказались двое моих бывших коллег по работе: [info]bomanz и не имеющая ЖЖ, но многим тут знакомая Марина. Соответственно, если есть желание увидеться - то делать это надо сейчас или никогда. Обосновались они глубоко на юго-западе от Лондона, примерно в часе езды от станции Ватерлоо, но я, прикинув по сайту National Rail, решил, что смотаться туда на вечер совершенно не составляет проблемы. Договорились, что я приеду после работы, посидим за кружкой пива и на последнем поезде я вернусь в Лондон.

Приехал в обозначенное время - на станции никого. Жду минут пять - звонок:
- А ты где?
- На станции. А ты где?
- Я тоже. Ты уже вышел из поезда?
- Да, стою на платформе.
- Я тебя жду возле турникетов.
- Гм... а где тут турникеты?

В общем, оказалось, что я приехал не на ту станцию. Перепутал Виндзор и Бейзингсток, находящиеся друг от друга в доброй полусотне миль, причем на разных ветках, так что прямых поездов сообщения между ними нет. Как такое могло случиться? А очень просто.

Когда я выяснял вопрос удаленности, я автоматически предположил, что если человек приехал в командировку от Мадженты, то искать его нужно в непосредственной близости от офиса данной компании, адрес которой указан на официальном сайте. Поэтому, когда мы созванивались и договаривались (к слову сказать, связь была довольно поганая), названия населенного пункта я попросту не услышал, а все прочие параметры - вокзал отправления, время в пути - совпали. А оказалось, что люди приехали непосредственно к клиенту, находящемуся в совершенно другом месте.

Возвращаться домой ни с чем? Позорно и скучно. Пытаться доехать поездом? Убью остаток вечера, и то не факт, что доберусь. Такси? От названной мне суммы в 90 фунтов я слегка ошалел... но чуть позже понял, что других вариантов у меня не осталось. В конце концов, если взять с таксиста чек, это вполне можно будет списать на транспортные расходы и вернуть эту сумму...

В общем, это была самая дорогая поездка на такси в моей жизни - и одновременно отличный пример того, сколько может стоить один маленький bad assumption :-)

Current Music: Within Temptation - Memories
Tags: assumptions, travel

Bad assumptions

Уже немало слов сказано о вреде непроверенных предположений. Но если в большинстве профессий это просто опасная вещь, для тестировщика это и вовсе непозволительная роскошь. Майкл Хантер привел забавную историю на этот счет. Внесу и я свои пять копеек - из своего недавноего горького опыта.

Но сначала тоже забавная история. Дело было лет пятнадцать назад. Я стоял в очереди в школьной столовой, и какой-то парнишка приставал ко всем с одним и тем же вопросом: "Пять рублей рублями не разменяете?". Один остроумный парень ответил ему: "Рублями не могу, могу только спасибами".

Народ в очереди очень повеселился, и начал наперебой инсценировать процесс размена, произнося слово "спасибо" пять раз подряд. Что примечательно, у меня уже тогда возник закономерный вопрос: а кто, собственно, сказал, что "спасибо" эквивалентно одному рублю?

А теперь к сути. Наткнулся я на интересный дефект: если клиент в строке со своим адресом вводил символ '©', у него возникали проблемы с дальнейшей работой - одна из внутренних процедур падала из-за проблем с кодировкой. Разумеется, в такой постановке дефект не более, чем курьезный: покажите мне такого клиента, который в адресе поставит '©' - его еще ввести надо суметь! Однако задача тестировщика - обобщить дефект, и в первую очередь под мое подозрение попали национальные символы.

Я попробовал запихнуть туда кириллицу. Кириллица обработалась не то, чтобы корректно (собственно, в требованиях и не заявлялась поддержка кириллицы), но к падению не привела. На всякий случай я еще попробовал арабскую вязь - с таким же результатом. И тогда я предположил, что и все остальные национальные символы будут обрабатываться точно так же. Вывод получился очень невнятный: "при вводе символов, таких как '©', '™' и им подобных происходит сбой в момент обработки". В итоге дефект получил низкий приоритет как маловероятный в реальных условиях.

И что вы думаете? Недели не прошло, как какой-то француз ввел в адресе название улицы, на которой он жил: "rue de général chemineau". И у него все упало.

Спрашивается: чего мне стоило проверить хотя бы один французский грав или хотя бы один немецкий умляут? А в итоге получилась плохо выполненная работа. Нет, претензий ко мне, конечно, никто не предъявляет: формально дефект найден отделом контроля качества раньше, чем его обнаружил клиент, но разве это хоть кому-то помогло?

Вот вам и bad assumptions. Как говорится, "'ASSUME' makes an ASS of U and ME". Обидно за свой непрофессионализм.

Current Mood: sad
Current Music: Raphael - Llorona
Tags: testing, job, assumptions