Подслушанное в офисе. Возрождение рубрики

После переезда обратно в Россию, а также постепенного возвращения с удалёнки на офисный режим у меня снова появился стабильный источник достойных "офисных" цитат — так что, похоже, ежегодная традиция публиковать лучшее из подслушанного в офисе возрождается! Пока набралось не очень много, но вместе с моими "зарубежными" заметками (я по привычке записывал за коллегами наиболее забавные высказывания даже когда рубрика была закрыта) в целом уже достаточно для традиционного подведения итогов года.

Начнём по традиции с однострочников, из которых я хочу особо выделить один особенный, который я увидел в плане релиза. Суть в том, что этот план писал эстонец, в родном языке которого не существует отдельных слов для понятий "если" и "когда" -- они оба выражаются одним и тем же словом "kui":

"When the deployment fails, we'll use the following rollback plan..."

Ещё немножко однострочников:

— As you know, not all browsers are born equal. Some of them don't support Chrome extensions...

— They have secure password requirements, and I forgot to append "1"...

— "Missmatch" пишется с одной "s"... если только речь идёт не о тиндере!

— Есть один человек, я его сейчас не назову... но я могу его узнать по аватарке!

— Он студент. В том смысле, что он не каждый день существует!

— Я знаю двух... ладно, трёх людей, которым придётся это делать. Но один из них очень не хочет это делать. Остаётся два!

— Что мы говорим фичам, не связанным с функционалом? "Не сегодня!"

— Я приду и оторву вам жопу, чтобы на корню ликвидировать проблему с руками!

— У меня на полдня выключился ноутбук, включился только после того, как полдня полежал в холодильнике...

— Сроки сдачи у нас, к сожалению, горят всегда... как и моя пятая точка. Да, я хранитель вечного огня!

— Если она об этом узнает, то она оторвёт мне то, что делает меня мужчиной. То есть бороду!

Диалоги:

* * *
— I'm sorry, my knowledge on this is next to nothing.
— It's good to know we are on the same page!

* * *
Чувак заглядывает в холодильник и говорит:
— Can we throw these old doughnuts away?
Голос с задних рядов:
— They are not old!

* * *
Разговор с офис-менеджером (являющимся, помимо всего прочего, открытым геем, это важно!):
— Слушай, у нас вешалки для курток закончились.
— Да, надо будет ещё купить.
— На самом деле от этого особого толку не будет. Новые вешалки просто не влезут на перекладину.
— У меня такая философия: "Если достаточно сильно запихивать, то обязательно влезет!"

* * *
— Перед тем, как писать код, нужно тело привести в состояние квантового превосходства.
— Я видел код, написанный в таком состоянии!

* * *
Обсуждение, почему в коде заменено latest на fresh:
— Возможно, это как некоторые говорят "крайний" вместо "последний".
— А, типа как "последняя плоть крайнего героя"?
— Ну, типа того. Кстати, в таком случае, "свежий" явно лучше, чем "последний"!

И напоследок ещё парочка просто забавных историй.

* * *
Обсуждал с коллегой-эстонцем рабочие вопросы, он мне рассказывал про один инструмент, которым он пользуется. Говорит: "ну, тут функциональность немножко ..." - и какое-то непонятное мне слово. Я говорю, мол, я не знаю того слова, которое ты употребил, можешь другими словами сказать? Он помялся и сказал: "функциональность немножко ограниченная".

Я потом посмотрел в словаре. "Кастрированная" :)

* * *
Сидим, болтаем с коллегой по имени Роман. Он билингв, свободно владеет и русским, и эстонским, кроме того, у него прекрасный английский. Мимо пробегает коллега-испанец, распознаёт русскую речь и говорит:
- Oh, Roman, you speak Russian too?
- I do, it's my native language.
- So, your name is Russian then?
Тут я встреваю в диалог:
- His name is Roman!