music

Darth Frozen. Очередной кроссовер Диснея и "Звёздных войн"

Darth Vader kneeling before Mickey MouseКогда в 2012 году Студия Уолта Диснея приобрела компанию Лукасфильм и вместе с ней права на фильм "Звёздные войны", интернет просто взорвался "фотожабами" и карикатурами на эту тему. Как грибы стали также расти пародии и фанфики, где основной темой был кроссовер мира "Звёздных войн" с диснеевскими мультфильмами. Наиболее удачной работой в этом плане мне представляется видеоролик "Star Wars Musical", про который я писал спустя несколько месяцев после его выхода.

Однако некоторое время назад "мюзиклу" пришлось немного потесниться в моем личном хит-параде. Я тогда как раз посмотрел, наконец, мультфильм "Холодное сердце" ("Frozen") — сказку про двух девочек, Эльзу и Анну. Поскольку я сам не являюсь ни девочкой дошкольного возраста, ни близким родственником таковой, и, следовательно, не вхожу в целевую аудиторию данного мультфильма, посмотрел я его довольно поздно — а именно около года назад, когда мне попалась версия в эстонской озвучке, а мне как раз было нечего делать, поскольку я ехал в междугороднем автобусе.

Мультик оказался не только достойным учебным материалом, но и в целом произвел довольно приятное впечатление — я его потом даже с удовольствием пересматривал. Поэтому когда я, открыв в очередной раз YouTube, увидел на превьюшке одного из предлагаемых видео Эльзу со световым мечом в руке, я не мог пройти мимо:

Ролик сделан студией BoxStepProductions, и у неё это не единственный музыкальный ролик с кроссовером "Звёздных войн" и диснеевских мультфильмов — но, как мне кажется, единственный удачный. Несмотря на откровенно пародийный жанр, в нем очень точно поймана параллель между душевными терзаниями Эльзы и молодого Скайуокера. Песня "Let It Go" перенесена в контекст "Звёздных войн" с минимальными изменениями, которые эту параллель только подчеркивают. Причем стоит отметить, что практически все измененные фрагменты являются цитатами из фильма, с удачно подложенным под них видеорядом. Местами, конечно, есть и отсебятина, но смешная: "My deadly lightsaber will help your body meet the floor" :) И опять же, чётко попадающая и в ритм, и в видеоряд.

Результат получился одновременно и смешной, и трогательный — хотя, разумеется, чтобы оценить его по достоинству, нужно знать оба канона.

Эстонская поп-музыка. Грете Пайя

Tags: 

К слову об эстонских анекдотах. Недавно мне попался один анекдот, которым я хотел бы открыть очередной выпуск "Эстонской песни".

Включил радио и услышал обрывок объявления: "...и для того, чтобы получить два бесплатных билета на это мероприятие, вам нужно позвонить по телефону xxxxxxxx и ответить на один вопрос."

Быстро набрал указанный номер и, к моему удивлению, на той стороне сразу взяли трубку:
— Здравствуйте, вы первый дозвонившийся! Для получения главного приза вам нужно будет ответить на всего один вопрос из области географии. Вы готовы?
— Конечно! География — одна из моих самых сильных сторон! Я не думаю, что у меня будут какие-то сложности, — с гордостью ответил я.
— Отлично! Итак, чтобы получить два билета на концерт Вайдо Нейгауса, а также пропуск за сцену, где вы сможете встретиться с ним лично, вам нужно ответить на следующий вопрос: как называется река, протекающая через Тарту?
— Амударья! — ответил я без колебаний.

Вероятно, стоит пояснить, что река Эмайыги, на которой стоит Тарту, является одной из крупнейших и известнейших рек в Эстонии, поэтому вопрос тривиален не только для меня, видящего эту реку каждый день по дороге на работу, но и вообще для любого жителя Эстонии. Ну, примерно как если бы жителя России спросили "на какой реке стоит Волгоград?" :)

А вот имя "Vaido Neigaus" мне было совершенно незнакомо, поэтому я пошел в YouTube заполнять этот пробел. Найти-то нашел без проблем, но вот незадача: даже при моей музыкальной непритязательности, помноженной на интерес к песням на эстонском языке, я не смог заставить себя досмотреть до конца ни один клип. Эстонский клон Юры Шатунова или Джастина Бибера — это как-то чересчур даже для меня. Но зато это помогло мне, наконец, полностью проникнуться сутью анекдота :)

Впрочем даже среди попсовиков иногда попадаются вполне пристойные представители. Одним из таких представителей является сравнительно новая звезда эстонской поп-эстрады Грете Пайя. Это тот редкий случай, когда мне понравилась откровенная попса.

Мюзикл "Последнее испытание" - теперь и на видео!

Как-то незаметно прошло десять лет с появления мюзикла "Последнее испытание", про который я писал в свое время. Он тогда еще не был завершен, и по Интернету гуляли только демо-записи, но уже по ним было понятно, что проект обещает быть очень интересным.

Так оно и оказалось. Результат очень понравился: отличные голоса, очень приятная музыка, да и тексты не подвели. Показателен уже один тот факт, что я впоследствии создал целую отдельную страничку, где собрал все тексты и аккорды, которые смог подобрать или найти. Да, понравилось далеко не все, было, к чему придраться - особенно учитывая, насколько любимой является книжка-прототип, и насколько многообещающей была нарезка демо-записей. Я даже пару лет писал черновик с отзывом, в котором пытался сбалансировать восторг и критику, да так и не дописал. Зато нашел в интернете отзыв еще одного ценителя, который написал примерно в том же ключе, что написал бы я, только значительно более глубоко и развернуто, потому как он значительно более в теме, чем я. Так что черновик пусть так и остается недописанным.

Речь пойдет о другом. До меня, как обычно с запозданием, докатились волны движухи, в результате которой мюзикл трансформировался из аудиоверсии в видеоверсию - а именно, появился спектакль, причем ажно в трех актерских составах. В роли Рейстлина выступают:

  • собственно Антон Круглов, один из соавторов и идеологов проекта, а также исполнитель роли Рейстлина в аудиоверсии;
  • вокалист группы "Эпидемия" Евгений Егоров;
  • неизвестный мне до сих пор выпускник ГИТИСа Руслан Герасименко.

Всех троих можно посмотреть в официальной промо-нарезке сцен из спектакля, поставленного Полиной Меньших и ее студией "Lege artis":

Нам с Юлей больше всего понравился Герасименко. Ну действительно, он играет и лицом, и телом, и из него получился самый настоящий Рейстлин: вкрадчивый, язвительный, ироничный. Наименее удачно получилось у Егорова - все-таки актерское мастерство у него послабее, да и типаж ему не подходит. Как кто-то написал в комментариях к видео: "Рейстлин у него настолько пышет здоровьем, что посохом без магии всех уложит!.."

Удивило и порадовало появление Ирины Кругловой с ее великолепным голосом в роли Тики, жены Карамона - в аудиоверсии Тики не было. Остальных актеров я не знаю (если не считать вокалиста группы "Arida Vortex" Андрея Лобашева, одного из исполнителей роли Карамона), но состав получился в целом вполне достойный. Нарезку посмотрели с большим удовольствием, воодушевились и пошли копать информацию о мюзикле.

Эстонская песня. В поисках кавказских корней

Tags: 

YouTube, видимо, поняв мой интерес к эстонской песне, периодически подсовывает мне что-нибудь новое. Как-то он предложил мне композицию некоего Мати Нууде. Приятный, сильный баритон - послушал с огромным удовольствием, но песня оказалась кавером с англоязычного оригинала. Потыкался по ссылкам, поискал другие песни этого исполнителя - опять все переводные. "Ну, - думаю, - очередной Киркоров, только на эстонский лад". В общем, задвинул я этого товарища в дальний угол, поскольку хорошие песни все-таки стоит слушать в оригинале.

И вдруг как-то по радио попадается мне любопытная композиция под названием "Silmad" ("Глаза"). По музыке и по манере исполнения такая стереотипно-грузинская - но при этом на эстонском языке и с хорошим вокалом. Полез искать ее в гугле - ну надо же, опять Мати Нууде! А песня, между тем, понравилась, там даже текст немного грузинской песней отдает:

Понравилось настолько, что я задался целью найти оригинал.

Эстонская песня. Размышления о добре и зле

Tags: 

Когда стало понятно, что мы уезжаем жить в Эстонию, я поставил себе задачу попытаться по возможности поближе познакомиться с эстонской культурой - чтобы получить представление о народе, с которым нам предстоит жить. Одним из направлений, которое я взялся прорабатывать, была местная музыка.

Разумеется, как закоренелый рокер и металлюга, я в первую очередь заинтересовался именно этими жанрами, но тут меня ждало разочарование: практически все приличные рокеры, как назло, обосновались по другую сторону Финского залива. Несколько имен в Эстонии, конечно, есть, но из них никто так толком и не зацепил, поэтому пришлось довольствоваться другими направлениями.

В общем, за пару лет я начал немножко в этой теме разбираться, и мне удалось составить некоторое представление об эстонской музыке. А на днях пришла мысль, что наиболее интересными находками можно было бы даже делиться с уважаемой общественностью - скажем, в форме новой рубрике под тегом "laul" (то есть "песня" по-эстонски). Учитывая то, что местные вряд ли найдут в ней для себя что-то новое, рубрика будет ориентирована преимущественно на "зарубежную" русскоговорящую аудиторию. А местные будут (надеюсь) подсказывать в комментариях, где я наврал и что упустил :)

Таким образом, формат будет предполагаться следующий: будет отыскиваться композиция с приятной музыкой и голосом - и по возможности нейтральная, чтобы можно было не концентрироваться на тексте. И какие-нибудь любопытные факты из истории создания, из жизни исполнителя или что-то в этом духе. Думается мне, примерно на раз в месяц меня должно хватить.

О советском кино на эстонском языке

В недавнем посте я рассказывал о бесценном источнике аудиоматериалов на эстонском языке - архиве передач радиостанций на сайте ERR. А на днях я раскопал передачу, которой почему-то захотелось поделиться - она посвящена советским многосерийным фильмам (переводить слово "teleseriaalid" дословно, наверное, было бы не очень правильно). Рассказывается история создания фильмов, любопытные факты - и все это перемежается с песнями и прочими аудиофрагментами из этих фильмов.

В целом, в передаче нет практически ничего такого, чего нельзя было бы найти в русской Википедии (более того, есть ощущение, что именно она послужила источником большей части материала), но, тем не менее, послушать было очень интересно и познавательно - и с точки зрения изучения языка, и в общеобразовательном плане, да и просто погрузиться в атмосферу старых советских фильмов.

Очень много времени посвящено фильму "Семнадцать мгновений весны", с заглавной песни которого и начинается передача. Напомнили шутку тех времен: "Когда Штирлиц выходит на улицы Берлина, улицы Москвы пустеют". Рассказали, что исполнителем песен для фильма изначально планировался Магомаев, но тот неожиданно получил приглашение в Италию, поэтому в последний момент Магомаева заменили на Кобзона - причем последнего попросили "спеть так, чтобы его не узнали" (тот обиделся, но просьбу выполнил). И далее прозвучала "Песня о далёкой Родине" в первоначальном варианте, то есть в исполнении Магомаева.

Много рассказывали о Микаэле Таривердиеве, авторе музыки, сопровождавшей рассказ о фильме. Про скандал вокруг того, что Таривердиев якобы сплагиатил музыку для фильма у французского композитора Фрэнсиса Лея - причем впоследствии выяснилось, что это был чей-то злой розыгрыш. Про шалости Таривердиева, который получил подписанное лично Андроповым разрешение ездить и парковаться где угодно, чем и воспользовался, чтобы прокатиться по Красной площади. Про то, как он украсил новогоднюю елку орденом Красной Звезды, врученным ему за участие в съемках фильма (хотя, согласно различным источникам, на самом деле это был орден Трудового Красного Знамени, авторы передачи немножко напутали).

В общем, получил массу удовольствия от прослушивания. Для моего нынешнего уровня "без пяти минут B2" - самое оно, по-моему. Так что для всех интересующихся оставляю ссылку на запись передачи.

Мюзикл "Звездные войны" в диснеевском стиле

Tags: 

Этот год у меня богатый на музыкальные открытия. Сначала шоу "Один в один", потом "Notre Dame de Paris" на итальянском, а сегодня я наткнулся на очередное прекрасное: музыкальную пародию, исполненную в форме мюзикла по "Звездным войнам" (уже смешно, да?), стилизованного при этом под диснеевские мультфильмы. Сделано просто бесподобно: оба жанра переплетаются в причудливых формах, но при этом остаются отчетливо узнаваемыми - автор явно постарался, чтобы это было так :)

Начинается все в строго выраженных тонах "Звездных войн", но буквально с первых же секунд и в видеоряд, и в музыку проникают диснеевские мотивы, и дальше уже Лукас и Дисней сплетаются в буйном танце. Впрочем, смотрите сами.

Как любая пародия, мюзикл гораздо лучше воспринимается при хорошем знании первоисточников. Во время первой сцены, сделанной по моему любимому "Аладдину", я просто валялся под столом. Остальные сцены, основой для которых послужили менее известные мне мультфильмы, я воспринял не столь бурно, но все равно с восторгом.

Автор всего этого великолепия - некто Джордж Шоу, молодой композитор, специализирующийся на музыке для игр и фильмов. Не знаю, какой у него был бюджет, но в плане качества исполнения и спецэффектов ролик вполне сравним с пародийным мультфильмом "Ронал-варвар", практически не уступающий Диснею по уровню прорисовки. А в музыкальном отношении ролик напомнил мне клип "The Saga Begins" великолепного Weird Al'а, который умудрился в пять с половиной минут впихнуть краткое содержание всей первой серии "Звездных войн", причем сопроводить это вполне качественным видеорядом - хотя бюджет у него явно был поменьше, чем у Шоу:

Концерт Aerosmith в СКК

Tags: 

Сходили во вторник на концерт "Aerosmith". На разогреве была некая группа "Fourtones" - вполне приятная инструменталочка, но вот вокалист там был явно лишний. Голос сильный, спору нет, но лучше бы его не было - как и пауз между композициями, где вокалист пытался говорить с залом. Хотя местами было смешно, да. Особенно когда он предложил всем вместе, хором позвать Деда Мороза Аэросмит. Остальные члены группы рта не открывали, поэтому создали в целом позитивное впечатление. Больше всего понравился барабанщик, который самозабвенно колбасился за установкой, размахивая хайром и при этом как-то умудряясь не забывать бить в тарелки и барабаны.

Ну да ладно, свои положенные полчаса они отыграли и ушли. Пока техники переоборудовали сцену, на экране появилось видео с Аэросмитами в "закулисной" обстановке. Ребята, конечно, уже старички, но выглядят очень здорово - хотел бы я в их годы так выглядеть! Очень показательно то, что на первых же кадрах Тайлер прогуливался по гримерке, тягая массивного вида гантели.

Со временем видеоряде стали проскакивать вполне узнаваемые элементы и стало понятно, что это уже не нарезка видео с музыкантами, а "прямое включение". Вот камера пробегает по коридору, а там на стене висят афиши различных концертов в СКК. Вот Крамер грозным взглядом встречает въехавшую к нему в комнату камеру, потом говорит: "We're coming, St.Petersburg!". Вот Тайлер с усиками а ля Джек Воробей что-то рисует на листе бумаги, стыдливо отворачиваясь от камеры. Потом, ухмыльнувшись, показывает лист в камеру, а на листе на чистом русском написано "ЧО КАК, ПИТЕР?" (надо полагать, литературный вариант английского "What's up, St.Pete?"). Потом на экране стали появляться мы, зрители, причем крупным планом. Узнав себя на экране, кто-то махал рукой, кто-то строил рожи, кто-то прятали лицо - реакция была разная, но практически всегда забавная.

Наконец, группа вышла на сцену под яркий свет. Тайлер выскочил совсем неожиданно, и там, где его не ждали: на самом "языке" сцены - так что вся фан-зона дружно развернулась на 180 градусов. После первой же песни он снял свою накидку и бросил куда-то в толпу. Мы с Юлей переглянулись и хором ухмыльнулись:
- Раздерут!
- В клочки!

Мы были довольно близко к сцене, поэтому наблюдать за происходящим на "языке" было сложно, но сцена снималась с нескольких точек и картинка транслировалась на большой экран над сценой, что компенсировало эти трудности. Плюс за музыкантами постоянно бегали операторы с камерами, благодаря чему картинка была очень живой.

Репертуар был смешанный, из разных времен. Как говорил [info]alex_pavloff, поклонники Aerosmith делятся на три категории: совсем олдскульные, для которых Aerosmith - это прежде всего "Walk This Way" и другие композиции того времени, затем помоложе, выросшие на "Big Ones", и совсем молодые, для кого Aerosmith начинается с фильма "Армагеддон" и саундтрека к нему "I Don't Want To Miss A Thing". Я себя отношу ко второй категории: все "Big Ones" в молодости были заслушаны до дыр, а вот более ранние вещи, что называется, "не пошли". Со временем, конечно, я и их научился ценить, но все равно той теплоты уже не было. Исключение составляет, пожалуй, только "Dream On", на которую в свое время Дио и Ингви Мальмстин сделали кавер - неожиданная смерть самого Дио заставила меня прочувствовать эту песню заново. Когда она звучала на концерте, я прижимал Юлю к себе крепче, повторяя за Стивом:

Sing with me, if it's just for today,
Maybe tomorrow the good Lord will take you away...

Концерт удался. Хотя вторую по эмоциональности в моем личном рейтинге "What It Takes" они так и не спели - все равно ощущений и переживаний хватило. Вообще, в голове с трудом укладывалось, что мужик, лихо скачущий по сцене с микрофонной стойкой как с деревянной лошадью, старше моего отца. Старички в отличной форме, чего я в их возрасте всем желаю.

После концерта мы пошли под дождем пешком на соседнюю станцию метро, чтобы не толпиться. Пока дошли, наступила полночь. Один из вестибюлей метро уже был закрыт, другой вот-вот должен был закрыться. Вскочили в вагон, доехали до Сенной, бегом побежали на пересадку и таки успели в последний момент: дежурная уже объявляла, что подходит последний поезд в нашу сторону.

Остаток дороги мы сидели на пустой скамейке вагона метро, Юля спала у меня на коленях, а я, глядя на нее, смог, наконец, прочувствовать и этот попсовый саундтрек к "Армагеддону":

I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you're far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you is a moment I treasure...

"Notre Dame de Paris" на итальянском языке

Совершенно случайно наткнулся на "Notre Dame de Paris" на итальянском языке. Французская версия была в свое время засмотрена и заслушана до дыр, тексты разобраны, разучены, и некоторые даже спеты под гитару. Вышедшая несколько лет спустя русская версия была с негодованием отвергнута как не дотягивающая по уровню: да, похоже, да, неплохо, но все же значительно слабее. Причем подкачала именно игра и в особенности вокал некоторых актеров - к переводу особых претензий не было.

Таким образом, французский оригинал по умолчанию считался эталоном, и все прочие версии как-то были неинтересны. До сегодняшнего дня. Вообще я хотел предаться ностальгии и послушать "Les portes de Paris" в исполнении Брюно Пелтье, но, когда набрал название композиции в Youtube, поиск выдал мне не совсем то, что я искал. Из любопытства решил послушать:

А вы знаете, мне понравилось! Оно и похоже, и непохоже одновременно. Музыкально очень близко (плюс языки родственные), декорации тоже практически идентичные... но вот итальянский колорит - он не просто проглядывает, он натурально прёт из актеров с каждым звуком и с каждым движением!

Открытие года: шоу "Один в один!"

Tags: 
Драться за дело, которое обречено на провал, есть высшая честь для офис-самурая.

"Дзайбатсу-до. Путь офис-самурая"

По причине отсутствия у нас телевизора некоторые культурные новости доходят до нас с существенным опозданием, если вообще доходят. Внезапно открыл для себя прошедшее полгода назад телешоу "Один в один!", где десяток певцов-участников соревновались друг с другом в искусстве перевоплощения. Причем перевоплощаться надо не просто в кого-нибудь, а в того, на кого укажут. И чаще всего тот, на кого укажут - это певец либо на голову выше в плане известности и мастерства, либо с совершенно непохожим голосом. А иногда и то, и другое. И на подготовку дается всего неделя, плюс двое наставников в помощь - по вокалу и по актерскому искусству. Результат будет оценивать строгое жюри.

Конечно, участники - мастера своего дела. Пусть они самые разношерстные - от выпускницы "Фабрики звезд" Юлии Савичевой до заслуженного мэтра эстрады Алексея Кортнева - но нельзя сказать, чтобы они как-то кардинально отличались друг от друга в плане умения попадать в ноты. Однако в этом шоу от каждого из них потребовалось прыгнуть выше головы. И не один раз: шоу состояло из тринадцати еженедельных выпусков, в каждом из которых все участники показывали свое "домашнее задание" и получали следующее.

Так вот, господа. Выборочно посмотрев несколько выступлений на Youtube, имею сказать вам следующее:

Страницы