kiev

Киев, часть вторая (языковая)

(первая часть здесь)

- Как по-украински "поезд"?
- Потяг.
- Ага, от слова "потягнути". Красиво! И звучит...
- А як російською "дупа"?
- Жопа.
- Хм... Теж красиво...

Анекдот


Утром я проснулся и первым делом, чтобы продрать глаза, включил телевизор. Обычно для этих целей мне служит компьютер, но при отсутствии Интернета смысла в нем было немного. Зато по телевизору можно было увидеть много забавных вещей. Первое, на что я наткнулся, был какой-то фильм на украинском. Чуть позже, сопоставив имена героев и сюжет, я понял, что это был мексиканский сериал :-)

Думаю, будь у меня чуть побольше времени, этот сериал вполне можно было бы использовать для изучения языка: набор типичных фраз, повторяемых разными людьми по несколько раз - это как раз то, что нужно. Но, увы, времени не было. Я еще пощелкал каналами и нашел прогноз погоды. Кто не видел, как негритянка рассказывает прогноз погоды на чистом украинском - тот, пожалуй, вообще ничего не видел :-) Это было одновременно забавно и красиво. Я с удовольствием досмотрел это дело, потом начались новости. Их я уже слушал вполуха, поскольку надо было собираться.

Путь в офис лежал через знаменитый Майдан Незалежностi. Вопреки всему тому, что рассказывают по российскому телевидению, там все было на редкость спокойно, если не считать палаточного городка, украшенного плакатами, такими как "Регiони України" и "Спiлка молодих соцiалiстiв", причем, по рассказам местных, из десяти палаток девять пустует.

В общем, Киев создавал впечатление вполне уютного, тихого и чистенького города. Миновав Майдан и пройдя пару кварталов по Крещатику, я свернул направо, где должен был располагаться наш офис. По дороге остановился у банкомата, снял c карточки сотню гривен на всякий случай. Дошел до офиса, поднялся наверх... и снова оказался дома :-) Все-таки офисы CQG во многом похожи друг на друга. Познакомился с коллегами, многих из которых знал заочно, а некоторых - даже и не заочно, разложил ноутбук и погрузился в работу.

Один из моих коллег, Олександр, с которым мы вместе были в Ереване - пожалуй, чуть ли не единственный сотрудник в киевском офисе, для которого украинский язык роднее, чем русский. По-русски он говорит не то, чтобы с трудом, но иногда сбивается на украинский, что обычно служит поводом для добродушных насмешек. А уж программерское словечко "былд" в его устах звучит особенно романтично :-)

Он вытащил меня пообедать где-нибудь на стороне, и привел в забегаловку под названием "Здоровенькi були", организованную в чисто украинском стиле: только национальные блюда, девушки на выдаче желают "Смачного!" (я только с третьего раза сообразил ответить "дякую", когда Саша объяснил мне, что это значит). Было очень много интересных блюд, у меня прямо глаза разбегались. Я набрал заведомо больше, чем мог съесть - но, что удивительно, в конечном итоге в меня все поместилось. Вообще, я уже давно заметил, что народ очень часто удивляется, как в меня, такого худенького, столько влезает :-)

После обеда мы вернулись в офис, и я между делом связался со своей бывшей маджентовской коллегой [info]olenyatko, некоторое время назад уехавшей в Киев на ПМЖ. Зная ее пристрастие к языку, я попытался завязать разговор на украинском, не стесняясь делать ошибок (коих, как впоследствии выяснилось, я наделал просто немеряно) :-) Здесь, чтобы совсем уж не позориться, приведу немного подправленный и подсокращенный вариант диалога:

Здоровеньки були, шановнi кияни :-P
і вам привіт :)
як справи?
звідки ви до нас?
А я у Київ приїхав, хочу тебе побачити :-)
капець
я в шоці


В общем, мы договорились, что встретимся на Майдане после работы. Я заодно вытащил Сашу, который, помимо того, что просто хороший человек, так еще и "щирий українець", так что Ленке он просто не мог не понравиться :-) Мы пришли на место встречи, стоим, ждем. Приходит SMS-ка: "Опаздываю, скоро буду". Отправляю ответ: "Ок, мы на месте, ждем".

Мне показалось странным, что уведомление о доставке не пришло. Мы с Сашкой успели немного поболтать, обсудить на какое количество времени даме положено опаздывать, подумать о маршруте предстоящей прогулки, когда мой телефон в кармане завибрировал. Дальше мысли очень быстро сложились в одну стройную цепочку:
- ...раз уведомление не пришло сразу, значит, в момент отправки она была вне зоны приема...
- ...если оно пришло сейчас - значит, она только что появилась в зоне приема...
- ...в городе местами вне зоны приема являются... правильно, метро и подземные переходы...
- ...значит, она только что вылезла из метро...
- ...значит, она где-то совсем рядом!

Я даже успел открыть рот, чтобы поделиться своими соображениями с Сашкой, прежде чем мне на плечи сзади обрушилось нечто :-) Это была Ленка, довольная и ухмыляющаяся, как хищница, только что сцапавшая добычу (надо сказать, было довольно забавно ощущать себя добычей). Я познакомил их с Сашей и оставил их, как двух специалистов по Киеву, обсуждать маршрут.

В итоге мы просто пошли по Крещатику - самой короткой из всех главных улиц мира. Ленка пожаловалась, что, живя в Киеве, она выбирается в центр только когда кто-нибудь приезжает в гости, что происходит не так уж и часто. В общем-то, в этом нет ничего удивительного - когда в городе живешь, а не гостишь, очень быстро забываешь о достопримечательностях и с головой погружаешься в ежедневную рутину рабочего ритма.

Голодная Ленка настояла на том, чтобы мы зашли туда, где продают "самые правильные хот-доги" (Лен, название я все-таки забыл, напомни?). И, к моему глубочайшему удивлению, это презираемое мною с ранней юности блюдо оказалось на редкость вкусным. Тесто очень нежное, а сосиска удивительно гармонирует с ним по вкусу. Так что, как оказалось, самые вкусные хот-доги делают отнюдь не в Америке, которая считается их исторической родиной :-)

Подкрепившись, мы продолжили гулять по городу, беседуя друг с другом и рассказывая друг другу о себе. Наш маршрут проходил мимо памятника Богдану Хмельницкому, где мы безуспешно попытались сфотографироваться (кадр попросту не получился), затем прошли мимо церкви в сторону Андреевского спуска. Ленка, разумеется, не могла не пожаловаться на брусчатую мостовую - настоящий ад для велосипедиста. Поскольку мы с Сашей ни разу не велосипедисты, велосипедная тема поддержки не нашла, зато очень быстро скатилась на смежную тему: обсуждение мужчин :-) А с учетом специфики ситуации, с мужчин мы быстро перешли на тему украинского языка: во-первых, я попутно разглядывал вывески, пытаясь их читать и переводить, а во-вторых, Ленка жаловалась, что классический украинский язык становится редкостью и постепенно вытесняется "суржиком" - даже коренных жителей приходится учить и указывать им на их ошибки. Вообще, с учетом того, что у нас был один носитель языка, один недоделанный лингвист и один просто любитель украинского языка, мы постоянно скатывались на околоязыковую тему. Саше казалось странным, как значения украинских слов могут быть неочевидными - однако факт: нам, русскоговорящим, многие слова без длительного морфологического и этимологического анализа понять было сложно; а потом, узнав значение, мы удивлялись - как же нам это сразу в голову не пришло? Саша также искренне удивлялся тому, с каким энтузиазмом мы обсуждали этимологию того или иного слова:
- Ребят, неужели вам это правда интересно? Первый раз встречаю людей, которые так интересуются украинским языком!

Ну, а как это может быть неинтересно, когда попадаются такие изысканные словообразования, как "вишуканний", а слово "паливо", давно заработавшее в русском языке самостоятельное значение, оказывается, означает "топливо"?

Current Mood: geeky
Current Music: Onkel Tom Angelripper - Es gibt kein Bier auf Hawaii

Прибытие в Киев

Tags: 
(начало истории здесь)

Путь в Киев лежал через Москву. Я уже довольно привычно забрался в Ту-134, державший путь на Шереметьево-1, и обнаружил, что мне попалась довольно интересная попутчица, молодая девушка. Судя по повадкам и по внешнему виду - москвичка.

Как ни смешно это звучит, но поводом для начала разговора стал кашель, донимавший нас обоих. Она предложила мне леденцы, которые у нее были с собой, я достал "Анаферон" с фразой что-то типа "а у меня - свои!" - и понеслось. Слово за слово, мы чуть-чуть поболтали за жизнь, о музыке, потом послушали немножко "Дыма под водой", который у меня был с собой на ноутбуке ("странно, никогда не слышала про группу "Москва"..."). Потом поговорили немножко про танцы, которыми я в свое время занимался около года, и которыми она занимается на профессиональном уровне. А там, глядишь, уже и Москва показалась. Вышли в Шереметьево, где и распрощались.

Времени у меня было достаточно, чтобы перебраться в Шереметьево-2, пообедать и зарегистрироваться на киевский рейс. На Ту-154 я не летал, наверное, с семилетнего возраста, уже почти забыл, как этот самолет выглядит изнутри - но внешне узнал его практически сразу, как будто и не было этих двадцати с лишним лет. Достался мне второй ряд от окна, и даже что-то удавалось разглядеть в иллюминатор - но одно могу сказать: салют в честь 9 мая сверху выглядит абсолютно так же, как и снизу. Такие же цветные шарики из взорвавшихся звездочек, медленно затухающие в небе - ничего примечательного. Потом и вовсе стемнело, и я, открыв ноутбук, взялся дописывать документ, на базе которого мне завтра предстояло вести тренинг.

Когда мы подлетали к Киеву, я в полной мере осознал свою глупость. Дело в том, что я понятия не имел, где я в Киеве остановлюсь. Все, что я знал - это надпись на табличке, с которой меня будут встречать. Ни адреса, где я буду жить, ни даже телефона кого-нибудь из местных. А если меня не встретят?

Посему в миграционной карте в графе "адрес проживания" я скромно написал "CQG", потому что больше мне написать было нечего. Разумеется, работники паспортного контроля обратили на это внимание и искренне удивились моей наглости :-) Но, выслушав мои объяснения, все-таки пустили.

Водителя, встретившего меня, звали Игорем. По дороге из аэропорта он даже устроил мне небольшую экскурсию, рассказывая о тех местах, мимо которых мы проезжали. Он показал мне мост через Днепр, Святого Владимира с огромным светящимся крестом, памятник Богдану Хмельницкому, указывающему своей булавой в сторону Москвы, арку, посвященную воссоединению Украины с Россией. Все это было невыразимо красиво.

Параллельно я, как недоделанный лингвист, интересовался надписями на украинском языке, которые видел вокруг. Разумеется, главным источником были рекламные щиты, поэтому первое, что я выучил - это что "куріння може викликати захворювання на рак". Игорь, впрочем, поспешил меня разочаровать: в Киеве мне, скорее всего, не доведется послушать україньску мову - тут все говорят по-русски. Ну что ж, думаю, не послушать - так хоть почитать, и то хлеб.

Между тем мы приехали в район Майдана Незалежностi, в пяти минутах ходьбы от которого и находилась квартира, в которой я остановился. Игорь рассказал, как оттуда дойти до офиса, проводил до двери и попрощался.

Интернета в квартире не было, зато был телевизор :-) Я с удовольствием посмотрел новости на украинском языке. Понималось с трудом, новые слова укладывались в голове неохотно, но сам процесс анализа и познания протекал очень восторженно. Потом, пощелкав каналами, наткнулся на рекламу, которую я тоже посмотрел с не меньшим энтузиазмом. Телеканалы, транслировавшие художественные фильмы на русском (напомню, было 9 мая), были с негодованием отвергнуты :-)

А вот я из чистого садизма разделил отчет о Киеве на две части :-) Продолжение следует...

Current Mood: flirty
Current Music: Tarja Turunen - Happy Christmas (War Is Over)
Tags: travel