Английский завтрак и украинский шоколад

Tags: 

Сегодня будет некоторое количество фотографий еды :) Как-то раз во время прогулки по продуктовому магазину пробило меня сделать классический "full English breakfast", которым я регулярно питался в Лондоне пять лет назад. Поэтому были закуплены следующие ингредиенты:
- яйца;
- маленькая баночка белой фасоли;
- упаковка ломтиков бекона;
- мелкие сосиски;
- шампиньоны;
- мелкие помидоры.

А дома была осуществлена попытка все это приготовить - причем именно на завтрак. Первая попытка заключалась в последовательном сваливании в одну кучку всех ингредиентов: сначала сосиски, потом грибы, потом бекон, помидоры - и, наконец, яйца. В результате вместо английского завтрака получилась вполне себе русская яичница с ингредиентами для английского завтрака. Нет, мы, конечно, и это съели с удовольствием, но в следующий для достижения пущей аутентичности Юля посоветовала готовить все составляющие отдельно. Что мы и сделали. То есть, пожарили сосиски - отложили. Пожарили грибы - отложили. И так далее. И получилось не только вкусно, но и красиво:
Full English Breakfast

Ну и, чтобы два раза не вставать, вот еще одна фотография. Это мы скупили в магазине все остатки вкусных шоколадок Roshen - Онищенке назло :) Теперь у нас есть свой "золотой запас":

Золотой запас шоколадок Roshen

P.S. И да, я перешел с Пикасы на Яндекс.Фотки :)

Как сберечь батарею стационарного ноутбука

В последнее время многие используют ноутбуки не в качестве мобильных компьютеров, а в качестве обычных домашних. Как правило, у них есть свое постоянное место и они постоянно подключены к сети - и лишь изредка перемещаются в пространстве.

В одном из предыдущих постов я рассказывал о причинах преждевременного старения аккумулятора в ноутбуках, и, в частности, упоминал, что "стационарные" ноутбуки попадают в группу риска. А впоследствии задумался, как свести к минимуму вредный эффект постоянного подключения к сети. Поэкспериментировав с собственным ноутбуком, я мало-помалу пришел к следующей схеме. В двух словах ее можно описать так: "ночной сон и правильное питание".

Под катом подробности.

О пользе непрерывных бэкапов

резервное копирование данныхКак часто следует делать резервные копии? Ответ на этот вопрос проще, чем кажется. Современные компьютеры достаточно производительны, чтобы без сколько-нибудь заметного ущерба производительности практически непрерывно анализировать файловую систему на предмет изменений - и, когда таковые происходят, тут же делать резервную копию. При этом цепочка всех предшествующих изменений также остается доступной. Для того, чтобы получить одно из предыдущих состояний, достаточно просто указать соответствующий момент времени в прошлом. Да и места под это требуется на удивление немного.

Пользователям MacOS такая фишка знакома уже достаточно давно. Это штатная функция операционной системы и она называется "Time machine". Настраивается она буквально одним кликом и работает действительно как машина времени: отправился в произвольную точку в прошлом и посмотрел, как выглядели файлы тогда. В среде UNIX это еще более давнее явление, реализованное в виде опять же штатной функции rsync, и ее производной rsnapshot. Однако rsnapshot уже не так дружественна к пользователю, и ее настройка требует некоторых навыков.

Как это часто бывает, пользователи Windows остались в стороне - но ненадолго. В своей недавней статье, посвященной бэкапам, где я рассказывал про rsnapshot, я заодно упомянул и про американскую коммерческую утилиту CrashPlan. Так вот, эта система по простоте сравнима с Time Machine, но имеет куда больше возможностей, и работает под любой популярной операционной системой. Я даже смог установить ее на свой домашний сервер, где вообще нет графического интерфейса (у производителя на сайте есть подробная инструкция о том, как это делать - хотя они честно предупреждают, что это не является официально поддерживаемой конфигурацией).

Так вот, эта штука как раз и делает непрерывный бэкап, куда ей скажут: на соседний раздел, на другой компьютер в локальной сети, на компьютер друга, который предоставил под это дело место, или же в облако самой системы CrashPlan. Последний вариант требует платной подписки, все остальные варианты бесплатны. Во всех случаях данные шифруются ключом, который есть только у владельца данных, что исключает возможность несанкционированного доступа. А сам владелец может, подсоединившись к любой из точек резервирования, получить свои данные за произвольный момент времени.

И вот как раз недавно у меня случилась ситуация, в которой я с удовольствием воспользовался наличием у меня резервных копий за произвольный момент времени. Дело в том, что я время от времени предаюсь ностальгии и играю в старые компьютерные игрушки, написанные еще под MS DOS. Для этих целей используется DosBox, под которым работают практически все игры тех времен. Так вот, я иногда по вечерам неторопливо прохожу стрелялку под названием RAPTOR от знаменитой Apogee Software. Пройдя очередной уровень, сохраняюсь и откладываю игру до следующего раза.

И вдруг я сделал глупость. Меня убили, а я машинально нажал на сохранение. А потом нажал на подтверждение. Несколько недель игры были потеряны. Первой мыслью было бросить все нафиг, а потом я вспомнил, что у меня же работает CrashPlan! Я полез в архив, достал каталог с игрушкой по состоянию на момент времени два часа назад - и вуаля! Результаты моего опрометчивого поступка были исправлены.

Здесь следует отметить, что дело было в выходной день, и в этот день я уже залезал в игрушку. И если бы бэкап делался раз в сутки, я смог бы получить только вчерашнее состояние - и тогда потерял бы результаты игры за этот день. Но, благодаря тому, что бэкап делался непрерывно, к восстановлению доступны были все прошлые состояния каталога.

Замена для Google Reader. NewsBlur

Я, кажется, таки нашел альтернативу уходящему Google Reader'у, к которому я, оказывается, привязался крепче, чем думал. Кто не в курсе - это замечательный агрегатор новостей "в одной коробке". Когда Гугл заявил, что с 1 июля 2013 года Google Reader закрывается, я осознал, что у меня практически все потоки информации: новости, блоги, фотоальбомы, башорг и ему подобные сборники - все аккуратно собрано, разложено по категориям и читается каждый день именно через Google Reader. Он помнит, что я уже читал, а что еще нет, где я остановился, прозрачно подхватывает переход с компа на мобильник и обратно - в общем, закрытие сервиса означало, что я лишаюсь удобного, каждодневного и очень привычного инструмента для чтения новостей. Я некоторое время назад даже почти написал пост о том, какая это удобная штука, но все руки не доходили довести черновик до ума... а вот теперь, наверное, уже и не надо.

Логотип feedlyНе буду утомлять списком перепробованных альтернатив, главное - что ничего не подошло. Даже Feedly - лидер среди кандидатов - у меня не прижился. Главным образом потому, что его мобильный клиент делал человек, явно ничего не знающий о юзабилити. Я несколько раз пытался привыкнуть к этому новомодному, продвинутому, но совершенно недружественному интерфейсу, и каждый раз отступался. Окончательно я отступился, когда понял, что мобильный Feedly рассчитывает на стабильную и непрерывную связь с сетью, и не кэширует вообще ничего. Для меня, человека, часто читающего новости в метро, такой клиент совершенно бесполезен - особенно после Google Reader'а, которому вполне хватало "глотка воздуха" между станциями, чтобы засосать все, что может понадобиться на ближайшие три-пять минут.

Логотип NewsBlurПрошло два месяца, 1 июля приближалось. Я был близок к отчаянию, поэтому пошел просматривать претендентов по второму кругу. И вдруг, на удивление, один из прежних гадких утенков по имени NewsBlur оказался вполне себе приличным лебедем. Ранее отвергнутый за неимоверную кривизну и неповоротливость, теперь он был доведен до такого состояния, что я с удовольствием попробовал его еще раз - и остался доволен. С учетом того, что NewsBlur платный - стоит 24 доллара в год - это особенно показательно. Впрочем, его бесплатная версия тоже вполне функциональна, но у меня подписок в четыре раза больше, чем поддерживается в бесплатной версии. И хотя, откровенно говоря, из всех этих подписок куча ненужных, я просто не хочу себя ни в чем ограничивать :)

Под катом подробно расписаны мои впечатления от NewsBlur.

Поиск фильма по памяти

Увидел у Тёмы Лебедева очередную "фуршетную" тему под заголовком "Чёзафильм", в которой одни комментаторы могут попросить других опознать фильм по описанию сюжета или какого-нибудь эпизода. Одно из описаний меня заинтересовало:

Советский.
Родители уехали и оставили парня эгоиста лет 10 на перевоспитание дяде.
Пацан сидит на кресле, смотрит телек. Дядя говорит: "Я тоже хочу. Давай компромисс - ни ты, ни я не будем сидеть на этом кресле."
Пацан соглашается. Сидят оба на диване. Дядя говорит: "Раз тебе на диване удобно, то сиди, а я на кресло пойду сяду - всё равно простаивает."

Заинтересовало потому, что я вспомнил, что тоже видел этот фильм. И тоже в памяти остался только этот фрагмент. Более того, я доподлинно помню, слово "компромисс" я узнал именно из этого диалога. Уже один только этот факт указывает на то, насколько давно это было. Лет двадцать пять назад, не меньше.

Меня зацепило. Я был уверен, что смогу найти этот фильм - правда, пока еще не очень понимал, как. Гугл по ключевым словам даже близко ничего не давал.

Подарки, которые преподносят иностранные языки

Tags: 

Я давно обратил внимание на то, что иностранные языки ко мне благосклонны. Например, часто случается такая ситуация, когда мне попадается какое-то новое слово - и спустя пару дней я встречаю это же самое слово в каком-то совершенно другом контексте. Обычно после этого слово запоминается само собой, поскольку ассоциации подпитывают друг друга.

На днях это случилось снова. Я некоторое время назад делал упражнения по эстонской грамматике из сборника "160 eesti keele harjustust", и мне попалось словечко "ajaloo". Слово означает "история" (точнее "истории", поскольку стоит в косвенном падеже). Я тогда еще про себя отметил, что слово будет непросто запомнить, потому как оно составное, и обе его части сильно различаются в основной и в косвенной формах.

И вот, в субботу утром мы с Юлей разгребаем ворох валяющихся в углу пакетиков, и из одного из них выпадает чек. Я смотрю на чек и вижу там очередной подарок: на чеке написано "ajaloomuuseum" - "музей истории". Я даже вспомнил, где это, и что мы там покупали. Ну все, теперь слово точно запомню :)

А вообще, я даже не сильно удивился тому, что это произошло - потому что пару недель назад эстонский язык явил мне свою благосклонность в гораздо более серьезной форме. Дело было так.

Я сидел на работе, занимался административной волокитой на нашем корпоративном интранет-портале. Что-то не клеилось, причем настолько, что самостоятельно решить проблему мне не удавалось, поэтому я решил позвонить в техподдержку. Среди вороха зарубежных телефонных номеров раскопал один московский и позвонил туда. Мне ответил женский голос, по-английски и с сильным акцентом: "Hello, my name is Maria, how can I help you?" - и, понятно, чтобы не мучить ни себя, ни девушку, я сразу перешел на русский: "Здравствуйте! Я так понимаю, мы можем по-русски общаться?"

В ответ пауза. Потом неуверенное: "Sorry, can you speak English please?"

Я извинился, перешел на английский, объяснил ситуацию, попросил помощи. Ну, а пока загружался сайт, пока шел поиск, пока то, пока се - я не удержался и попросил подробностей. И в процессе разговора выяснилось, что хоть девушку и зовут Марией, но фамилия у нее португальская, родом она из Испании, сейчас находится в Берлине (где, собственно, и расположен колл-центр), а еще она в свое время училась в эстонском городе Тарту. Естественно, я не преминул радостно сообщить, что я сейчас как раз изучаю эстонский и вообще неделю назад был в Таллине. Мы даже попытались немножко пообщаться на эстонском, но все-таки быстро переключились обратно на английский, потому что словарного запаса мне катастрофически не хватало.

Проблему мы так и не решили, но зато очень позитивно побеседовали :) А потом, когда проблема все-таки разрешилась, я сообщил ей об этом по почте, частично на английском, частично на эстонском. В ответ прилетело письмо ажно на трех языках - еще и с вкраплениями русского, которого она тоже нахваталась, пока жила в Тарту. Пришлось вспоминать, что я когда-то пытался учить испанский :)

В итоге мы с Марией решили продолжить переписываться на эстонском. И мне полезно попрактиковаться, да и она с удовольствием вспомнит язык.

Такая вот история :)

Киркоров в "Кабачке" у Угольникова

Tags: 

Лет двадцать назад, когда была еще жива передача Игоря Угольникова "Оба-на!", мы с сестрой эту передачу с удовольствием смотрели. Многие выпуски даже записывали на видео и потом частенько пересматривали.

С тех пор прошло много лет, все кассеты с записями успешно потерялись, но некоторые эпизоды вспоминаются до сих пор. В частности, мне в память запал один фрагмент, где некий не в меру манерный посетитель ресторанчика активно что-то втирает окружающим его людям, то превознося себя, то жалуясь на скуку и непонимание.

Паранойя в парламенте. Случай с подмененной SMS-кой

Наткнулся сегодня в ленте на скандал месячной давности. Некий депутат-единоросс со знаменитым именем Александр Васильев заявил, что его мобильный телефон не только прослушивается, но даже SMS-переписка корректируется в реальном времени. В качестве доказательства он предъявил скриншот своего телефона с отправленной SMS-кой и фотографию телефона получателя, где текст SMS-ки действительно немного изменился: изначально планировалось ехать на улицу Пальме, а в полученном сообщении пунктом назначения значилась Дума.
Депутат Александр Васильев и якобы подмененная SMS

Почему я в эту конспирологическую теорию не верю? Ответ под катом.

Где находится центр мира?

Недавно впервые посмотрел старый фильм "Лучший стрелок" (Top Gun). При том, что я практически по кадрам помню фильм "Горячие головы" (Hot Shots), являющийся пародией на "Лучшего стрелка" чуть менее, чем полностью, ощущения были крайне интересные :)

После просмотра возникло желание освежить в голове лучшие моменты из "Hot Shots", для чего я полез в Youtube. И накопал там случайно запись передачи "Who wants to be a millionaire" с Чарли Шином.

Сама по себе передача мало чем запомнилась, если не считать одиннадцатого вопроса. На мой взгляд он очень простой, особенно для одиннадцатого из пятнадцати: "Какой из перечисленных континентов ближе всего к пересечению нулевой широты и нулевой долготы?". Варианты ответов: Южная Америка, Австралия, Африка и Антарктида.

К моему удивлению, Чарли надолго задумался, потом неуверенно сообщил, что склоняется к Антарктиде, после чего попросил "50/50". Остались Австралия и Африка.

Окончательно сбитый с толку, Чарли выбрал "звонок другу". "Другом" был Майкл Джей Фокс (разумеется, наблюдая за их разговором, было очень трудно было отделаться от ощущения "Топпер Харли звонит Марти Макфлаю" :)), который тоже неуверенно, но таки склонился к Африке. Совместными усилиями вопрос был взят.

А я задумался. Два успешных и, я уверен, очень неглупых актера, не могут настолько плохо знать географию. Почему же ни один из них не имеет четкого представления о том, где находится нулевой меридиан и нулевая широта?

Вопрос, в общем-то, остается открытым, но одна гипотеза у меня есть.

Как я с нуля осваивал эстонский язык

Посвящается моей бабушке, в 80 лет изучавшей итальянский язык из спортивного интереса.

Состоявшаяся в первых числах марта поездка в Таллин стала для меня своего рода контрольной точкой. Ровно восемь месяцев назад, в начале июля, я раздобыл несколько самоучителей эстонского языка и целенаправленно взялся за изучение. На тот момент мои познания были равны нулю. К моменту поездки я по ощущениям уже вполне мог претендовать на уровень A1 - самый базовый, но достаточный для минимального общения. Формальное определение уровня A1 звучит так:

Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/представить других, задавать/отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

Действительно, у меня вполне получалось выражать простые мысли и формулировать простые вопросы. И меня даже понимали. И я даже зачастую понимал, что мне отвечали. Юля говорит, что со стороны мои диалоги выглядели вполне гладкими и практически ненапряжными - хотя на самом деле каждому такому диалогу предшествовала довольно серьезная подготовка в попытках прокрутить в голове все варианты развития диалога, сформулировать и "закэшировать" всевозможные фразы. В процессе все равно получалось не так, как задумывалось, формулировки выходили кривые, слова путались и забывались, иногда вообще нес ересь (в частности, умудрился на автомате ляпнуть "Head ööd!" вместо "Head aega!", прощаясь с человеком посреди бела дня). Но главное - получалось.

Особо подчеркну, что язык я изучал полностью самостоятельно, а также принципиально не потратил ни копейки на учебные материалы. На самом деле не все материалы были бесплатными, но для того и существуют файлообменники :)

Если кому интересно - ниже подробно изложено, как я учился и чем в процессе пользовался.

Страницы