fun

"Шалость удалась" (С)

Tags: 

Мне редко когда удается удачно подшутить над окружающими. Даже если у меня возникает действительно остроумная идея, обычно обязательно случаются какие-нибудь сложности с ее воплощением. Пожалуй, единственным спланированным розыгрышем, который удался от начала до конца, была шутка, сыгранная в свое время с na-dene: после совместного просмотра японского "Звонка" я втихаря подменил у нее на телефоне свое имя на "Sadako" и незаметно позвонил. Все получилось как нельзя лучше, и к обоюдному удовольствию :)

Google Translate - дамы, коллеги или члены?

"Друзья и члены"

Оглавление практически любой книги по C++

Экспериментируя с формулировками в Google Translate, иногда можно встретить весьма забавные фразы. Мы с моей коллегой по работе, обсуждая какой-то вопрос, обратили внимание на только что пришедший email, написанный в лучших традициях транснациональной компании. Это было письмо с информацией об успехах конторы, разосланное на всех сотрудников, и написанное на двух языках: на "общем" английском и на "родном" немецком. Немецкая часть начиналась классическим "Liebe Kolleginnen und Kollegen!"

Мы оба в немецком ни бум-бум, но нам вдруг стало любопытно, какое из двух слов относится к мальчикам, а какое - к девочкам. Конечно, интуитивно понятно, что Kolleginnen - это, скорее всего, девочки. К тому же в памяти еще свежи воспоминания о монологе Игоря Беркута про "Хер Луценко", что, в комбинации со словечком "херрин", почерпнутом в немецких фильмах соответствующей тематики, явственно указывает на половую принадлежность частички "-ин". Но это все теория, которую надо подтверждать практикой, поэтому мы полезли на Google Translate.

Исходную фразу он перевел безупречно:
Ladies and Gentlemen

Однако когда мы убрали первое слово, формулировка неожиданно изменилась:

Снова Google Street View. Гигантские плоскогубцы над улицами Англии

Tags: 

Чего только не встретишь на просторах Google Maps :) Таракана над полями Германии, обнаруженного почти пять лет назад, уже давно уничтожили, про суровых норвежских водолазов я уже писал. Но теперь настала пора зловещих летающих плоскогубцев, угрожающе нависших над улицами Англии!

Почта России. Стоять в очереди - это удобно!

Tags: 

Хоть я и ругаюсь на Телебанк, но более удобного способа платить за квартиру, электричество и телефон я пока еще не видел. Судите сами: можно заплатить, не вставая со стула, да еще и получить на руки квитанцию в PDF. Причем квитанцию вполне реальную: сколько раз я ее предъявлял в качестве доказательства проведения платежа, и ни разу мне не задавали вопросов типа "что это у вас за филькина грамота".

Да, разумеется, чтобы было, чем платить, нужно, чтобы на счету были какие-то деньги - но, полагаю, в наши дни уже почти никто не держит все свои сбережения в наличной форме. Практически у всех есть счет в каком-нибудь банке, а также возможность управлять этим самым счетом через Интернет - в том числе и осуществлять разнообразные платежи. Удобно и просто - никаких очередей, никаких кассиров. Уже без малого десять лет плачý через Телебанк и, изредка наблюдая очереди у дверей Сбербанка, радуюсь, что я избавлен от этой напасти.

К чему я это все? Да так, обратил внимание на рекламу в метро.

Конфуз христианской телепрограммы

Tags: 

Ведущий христианской телепередачи зачитал в эфир письмо от якобы новообращенного христианина. Описанная в нем история спасения души оказалась вольным переложением фрагмента из "Звездных войн".

Аквалангисты охотятся на машину Google Street View

Tags: 

В один прекрасный выходной день где-то пару лет назад, сидя в Лондоне и отчаянно скучая, я с удовольствием потратил пару часов на прогулки по денверским улочкам. В этот день я как раз узнал про Google Street View, а тогда это был еще экспериментальный проект и покрывал он только Штаты, и то не все - но денверский даунтаун, неоднократно изъезженные-исхоженные вдоль и поперек улицы Champa, Arapahoe, 16th Street Mall и к ним прилегающие присутствовали там в полном объеме. Два часа чистой визуальной ностальгии. Я тогда, по-моему, повторил весь маршрут, описанный в отчете "Субботний Денвер".

Но сегодня оказалось, что каждый развлекается с этим сервисом по-своему.

С профессиональным праздником, коллеги!

Tags: 

Вот и наступил 09.09.09 :) Помимо того, что это просто красивое число, это еще и шестьдесят четвертая годовщина первого найденного бага. Как гласит одна из легенд, "багом" оказался мотылек, застрявший в контактах реле машины Mark II, что послужило причиной неисправности:

Operators traced an error in the Mark II to a moth trapped in a relay, coining the term bug. This bug was carefully removed and taped to the log book September 9th 1945 [sic]. Stemming from the first bug, today we call errors or glitch's [sic] in a program a bug.


Вот, как он выглядел:

Реклама, блин, домашней кухни

Tags: 


Ой, спасибо, блин, большое! Ой, очень большое, блин, спасибо! Большое спасибо, блин...
Масяня

Буквально неделю назад я писал о том, что порой читаю не совсем то, что написано :) Но мне уже интересно: а хоть кто-нибудь прочитает это объявление правильно?

Баги! Кругом баги! (кошмарный сон тестировщика)

Tags: 

Помните анекдот, да? "Мужик, вот представь себе: приходишь ты на пляж, а там - станки, станки..."

Так вот, гуляю я как-то по супермаркету, и что я там вижу? Баги! Нет, сначала я думал, что мне, как обычно, приглючилось. Есть у меня манера прочитать надпись по диагонали, да так, что в итоге получается нечто непотребное. В частности, надпись при въезде на бензоколонку:

Водитель!
Затуши сигарету,
Высади пассажира

была мною прочитана как "Водитель! Засади пассажиру!" (да, да, я знаю, можете не говорить). Но в этот раз мои глаза увидели ровно то, что было написано на самом деле. Баги, самые натуральные :)

Нет, это, конечно, не столь фундаментально, как Pedrini, но все равно - здоровых ассоциаций такое название ну никак не вызывает. Впрочем, когда я из любопытства полез в Гугл и нашел сайт производителя, я понял: правильное название!

Страницы